|
B.K.
Bohman-Behram's 'Goa and Ourselves'

Francisco Monteiro
O livro Goa and Ourselves, narra os depoimentos e a visão sobre Goa no
auge da campanha intimidatória desencadeada pela União Indiana para anexar
os territórios de Goa, Damão e Diu.
O autor B. K. Bohman-Behram escreveu o seu livro depois de ter visitado
Goa. Diz o autor que entrou com o espírito cheio de preconceitos –
simpatia para o povo de Goa e desprezo para os governantes portugueses.
Desiludido, porém, com o que viu e descobriu, saiu de Goa na plena
convicção de que os “portugueses tinham feito mais do que governar Goa.
Tinham iniciado um processo histórico que na plenitude do tempo fez do
povo goês uma unidade íntimamente ligada á família lusitana”.
Não pode ser outra a observação psicológica de quem se ponha em contacto
com o povo de Goa para o estudar. Se os responsáveis da política indiana
tivessem estudado o caso de Goa na sua verdadeira perspectiva, sem se
afeiçoarem ao subjetivismo de uma casta de homens com um passado criminoso,
queremos crer que teriam arrepiado o caminho tão inglório, tão
inconsistente aos olhos do mundo.
Entrando no capítulo do chamado movimento de libertação e o seu fiasco que
a imprensa indiana procurou disfarçar numa “marcha simbólica de um pequeno
grupo de satyagrahis no território ocupado pelos portugueses” – enquanto o
autor sintetizou nessa expressiva frase; “marcha que não provocou nem um
latido dum cão em todo o comprimento e largura de Goa” – Bohman-Behram
desmascara o embuste, demonstrando que o bando de voluntários não era nem
precisamente nacionalista nem goês, quando o Congresso Nacional de Goa e o
Primeiro Ministro da União Indiana haviam proclamado que era um movimento
exclusivamente de nacionalistas Goeses.
Sem
subterfúgios, atribui em parte a responsabilidade desse fiasco ao Chefe do
Governo da União Indiana como inspirador e sustentáculo do movimento. E
depois de acentuar que um pacifista reconhecido, um campeão de paz foi
apeado do alto do pedestal em que a opinião mundial o colocara, o autor
exclama: “É essencial, acima de tudo, que Nehru nos repita com toda a
sinceridade: Tendo ganho a nossa independência, conservemos a nossa e
respeitemos a alheia”.
Em capítulos seguintes, Dr. Bohman-Behram demonstrou que Goa não é uma
colónia no sentido sinistro em que é tido, mas integrada “numa nação por
uma forma comum de governo e pelo gozo dos mesmos direitos e privilégios
como os seus compatriotas lisboetas”. Numa larga digressão pela história
aponta como os Portugueses destruiram a ética de superioridade racial e
enumera, numa grande resenha, os altos cargos ocupados pelos goeses na
Administração Portuguesa.
Em confirmação de que não existe colonialismo em Goa, o ilustre autor
escreveu: “ Um facto curioso impõe-se ao observador dos assuntos de Goa. É
que o desejo de libertação tem por terra natal Bombaim e o seu berço no
Secretariado de Nova Delhi onde foi amamentado para se tornar uma criança
impertinente. Nenhum desejo dessa natureza foi expresso em qualquer
protesto sério ou rebelião interna pelos nacionais goeses. Um movimento de
libertação por um punhado de goeses em Bombaim, na maioria nacionais
indianos por nascimento, naturalização ou domicílio, não significa nada
para quem estude com seriedade a questão”. E, em reforço, transcreve
vários depoimentos de goeses eminentes como Meneses Bragança, Roberto
Bruto da Costa, Correia Afonso (pai), Desembargador Bragança Pereira,
António Maria da Cunha, Araujo Mascarenhas, Desembargador Agostinho Colaço
e tantos outros que afirmaram categoricamente que Goa é criação de
Portugal.
É pois, por mais de um título, um livro notável, porque representa um
depoimento insuspeito, livre e objectivamente lançado por quem “assumiu a
impopular tarefa de escrever a verdade”.
Qual foi o preço que o Primeiro Ministro da União Indiana teve de pagar
pela “marcha simbólica” dos pseudo-satyagraha ?
É o Sr. Bohman-Behram que no-lo diz: - O preço foi ao mesmo tempo material
e moral. Foi de pouca monta o preço de ordem material sob a forma de
subsídios e outras ajudas financeiras, mas a parte inteligente da União
Indiana tem em consideração o preço moral. No plano moral, o preço traduz-se
por um prejuizo irreparável da nossa reputação internacional. A má
impressão que deixou na boca de todas as pessoas honestas a nossa
identificação ou pelo menos a nossa associação ao movimento de libertação
não nos autorizará a voltar a falar no Conselho das nações com a força
moral de que se podem valer aqueles que tem as mãos limpas.
Transcrição de algumas passagens do livro “Goa and Ourselves” de B. K.
Bohman-Behram:
Mas o que os meus olhos viram na velha terra de Goa foi completamente
diverso do que eu esperava e a minha desilusão foi rápida. Deu-me ampla
matéria de meditação e reflexão ao ver que a população, na sua totalidade,
vivia feliz e satisfeita, que ninguém se queixava de morrer à fome, que
ninguém estava submetido às mil e uma proibições e restrições que nos são
constantemente impostas. Uma alegria de viver banhava toda a existência
goesa; as aldeias eram confortáveis e limpas; as cidades, bem organizadas.
A ordem e a paz reinavam por toda a parte.
O que mais me surpreendeu foi ver que os goeses não tinham o menor desejo
de trocar a soberania de Lisboa por Nova Delhi. Se manifestavam interesse
em receber uma certa forma de autonomia que viesse provar a sua capacidade
de gerir sozinhos as questões próprias, não pensavam por isso cortar os
laços que os prendem a Portugal.
Sem ir além da superficie da vida corrente em Goa, era fácil observar que
os portugueses mais do que governar aquele território: aplicaram pela
primeira vez um progresso que ao longo dos séculos fez do povo de Goa um
Estado Português da Índia, do qual pôde dizer-se que não era nem uma
colónia nem uma feitoria mas sim a província portuguesa que mais
contribuiu para a difusão do génio português no mundo, uma verdadeira
capital da nação portuguesa, onde se formou uma sociedade que possui as
mais formais características da nação portuguesa e que nela se integrou
completamente...
Francisco Monteiro
Lisboa, Portugal
June 4, 2003
******************************
TGF Addendum: As Francisco
Monteiro refers to BK Bohman-Behram, the Bombay based Indian lawyer, and
his 1955 writings about Goa, it might benefit those not so fluent with
Portuguese if TGF added the words of Livia de Abreu Noronha (May 24,
2002)
I just came across
the following passages transcripted from
"Goa and Ourselves"
written in 1955
in Bombay by the Indian lawyer B.K. Bohman-Behram, M.A., LL.B.:
Political Aspect:
"...There are about 4500 Goan Civil Servants in Portuguese India, whilst
those who come from Metropolitan Portugal are said to amount to a few
dozen. As against that it is pointed out that there is a substantial
number of Goans in Portugal itself who hold public offices or pursue
liberal professions and are allowed to do so as equals.
The fact seems to be incontrovertible that Goa is not a source of
employment for the sons of Portugal, but that, on the other hand, the
whole of Portugal including its overseas possessions in Asia and Africa is
open to and flooded with the sons of Goa."
Cultural Aspect:
"...Portuguese India with a population of 600,000 is partly Christian and
partly Hindu by a half to half proportion - a proportion that tilts in
favour of the Christians if the thousands of Goan immigrants, who still
retain their Portuguese nationality, are taken into account.
The Christians are an orientalized Neo-latin type. The Hindus, by reason
of their customs and usages having been protected by a special Portuguese
law and by the fact that they constantly intermingled with their
neighbouring co-religionists, did not integrate so much in the
sociological ethnography of Goa and it cannot be said that the process of
Lusitanisation is complete in them.
But, it is pointed out, the Hindus of Portuguese India, linked by
centuries of political tradition to things Portuguese, are a Portuguese
type. A particular system of Government and certain environment prevailing
for centuries naturally changes the character of a people and the Hindus
of Goa definitely differ from Hindus inhabiting the adjoining territories.
One has to meet them to notice their Western mannerism, one has to enter
the homes of the prominent amongst them to find in them a past or present
Portuguese Baron, a Viscount or at least a Knight Commander with the
venera displayed in a conspicuous place by the side
of a photograph of the President of the Portuguese Republic.
"Goans as a result of a cultural process of centuries are different from
their neighbours. They generally feel that Goa cannot therefore merge if
it is going to preserve its soul, its identity, its ethos.
They know that India has throughout its hoary past absorbed several
cultures and passed them through the filter of Hinduism. From the Aryans
to the Greeks, from the Greeks to the Persians, they came and conquered
and were conquered and absorbed, except the Muslims. Pakistan was the
result of the fear that Muslims had of being politically dominated and
culturally absorbed by the Hindus.
"Our own Government implicitly recognised the cultural distinction between
the Goans and the peoples of the Indian Union when it once stated that «The
Government of India demands a transfer of Portuguese possessions in India
with the guarantee of respecting their culture,
language, laws and customs and not to change them without their consent».
"Look at any facet you like of Goan life and you will see Portugal deeply
reflected in it. Ethnically and culturally, the Goans have been moulded to
the Lusitanian type and true to that type they remain by tradition and
choice."
I wonder how much the Salazar government paid to Bohman-Behran to give the
above evidence. And how well it applies to our present days! Is Goa
liberated? No. It is still in bondage.
Last Monday, I was at the "Conservatoria dos Registos Centrais" in Lisbon
and I met a couple from Goa who had arrived the previous day to make their
IDs and Passports and travel as Portuguese to other parts of the EU. The
woman didn't know a word of English, and she told me she knew Konkani and
Marathi. She was going to Sweden to join her husband who has been there
since the last four months. Looking around at the big crowd that was in
the hall, she told me "
Mojea govan sanglam ho lok boro mhunn".
I asked her "Ani Indian
bore nhoi?"
"Baie, tankam zok marum ani amche
Goenkar samke holke zaleat".
How many such curses are being thrown on the people of Goa?! As I was
leaving the place I saw a group of around ten or more Goans who had also
arrived the previous day and were there for the same purpose: obtaining
birth certificates to get IDs and Passports and travel to their final
destinations.
Why are these Goans leaving Goa? We know they will be going through hard
times and big sacrifices. One may say that Goans always worked abroad
and left their families behind. But in those days, quoting Bohman-Behran
again, "the hardships
are a great deal minimised by the fact that they have a Government which
governs the least".
After seeing the proclamation of Independence of East Timor, the major
part of the ceremony being conducted in Portuguese, and the presence of
representatives of Independent Portuguese ex-colonies, I got myself
singing with the great Brazilian Carlos Jobin: "Este
Povo ainda há-de cumprir seu ideal, ...... será ainda um grande Portugal".
Goa is now a black pimple on the colonial map of Portugal. All the other
former colonies are members of CPLP (Commonwealth of Portuguese-Speaking
Countries) but their citizens do not enjoy the same status as do the Goans
and their descendants.
Perhaps this is the only blessing to the sons and daughters of Goa and of
other former Portuguese settlements in India, for not being independent.
God does write straight even if the lines are sometimes crooked.
Livia de Abreu
Noronha
Oeiras, Portugal
May 24, 2002
Back to the
Front Page
|